پدرم در آمد و پدر تورا هم در میارم
My father came out, and I will take out your father
مرده شورتو ببرن
May they take away your dead washer
ارواح شکمت
Ghosts of your stomach
سرم کلاه نگذار
Don't put a hat on my head
چرا هیزم تر بمن می فروشی
Why are you selling me wet wood
تکلیفم رو روشن کن
Light up my homework
خرش از پل گذشت
His donkey passed the bridge.
دم بریده
Cut tail
چه خاکی بر سرم بکنم
What kind of dirt shall I put on my head
سرش با دمش بازی می کنه
His head is playing with his tail
گلیمتو از آب بکش
Pull your carpet out of the water
خوشی زده زیر دلش
Happiness has hit you under your stomach
چنان بزنم که برق از چشمت بپره
Punch you so hard that electricity will come out of your eyes
زهر مار
Snake Venom
درد بی درمون
Pain without a cure
فکر می کنه از دماغ فیل افتاده
He thinks he has fallen out of an elephant's nose
My father came out, and I will take out your father
مرده شورتو ببرن
May they take away your dead washer
ارواح شکمت
Ghosts of your stomach
سرم کلاه نگذار
Don't put a hat on my head
چرا هیزم تر بمن می فروشی
Why are you selling me wet wood
تکلیفم رو روشن کن
Light up my homework
خرش از پل گذشت
His donkey passed the bridge.
دم بریده
Cut tail
چه خاکی بر سرم بکنم
What kind of dirt shall I put on my head
سرش با دمش بازی می کنه
His head is playing with his tail
گلیمتو از آب بکش
Pull your carpet out of the water
خوشی زده زیر دلش
Happiness has hit you under your stomach
چنان بزنم که برق از چشمت بپره
Punch you so hard that electricity will come out of your eyes
زهر مار
Snake Venom
درد بی درمون
Pain without a cure
فکر می کنه از دماغ فیل افتاده
He thinks he has fallen out of an elephant's nose